Le Site devient Sit Lee ! Reviewed by La Rédaction on . L'agence Le Site ne supportait plus son nom qui portait à confusion: - "Je travaille chez Le Site" - "Quel site ?" - "I'm calling from Le Site..... no, not from L'agence Le Site ne supportait plus son nom qui portait à confusion: - "Je travaille chez Le Site" - "Quel site ?" - "I'm calling from Le Site..... no, not from Rating: 0

Le Site devient Sit Lee !

Par

L’agence Le Site ne supportait plus son nom qui portait à confusion:

– « Je travaille chez Le Site »

– « Quel site ? »

– « I’m calling from Le Site….. no, not from a car seat! « 

Du coup, elle a décidé de changer de nom, mais juste le temps d’un poisson d’avril  :

Retour en haut de la page